Mediante cursos de idiomas las instituciones académicas buscan complementar la formación de sus estudiantes y mejorar su perfil profesional.
Hace algunos años se creía que solo los profesionales de ciencias económicas, de la salud, relaciones internacionales e ingenierías tenían la necesidad de manejar una segunda lengua.
Sin embargo, la tendencia se ha generalizado y hoy en día la mayoría de especializaciones, maestrías o doctorados exige el inglés como requerimiento de admisión o grado.
En este sentido, además de la trayectoria académica, la experiencia y las perspectivas laborales, ciertas universidades evalúan los conocimientos en el dominio de un lenguaje extranjero que tengan los aspirantes o estudiantes de un posgrado.
Según José Vargas, director de la Maestría en Administración de Empresas (MBA) de la Universidad Externado de Colombia, el manejo del inglés es un requisito de ingreso y, por lo tanto, se realizan pruebas específicas para medir la comprensión de textos.
"A lo largo del plan de estudios hay asignaturas con contenidos en inglés porque la mayoría de los documentos de administración que utilizamos vienen en ese idioma y, si pretendemos estar actualizados, no podemos esperar la traducción", agregó.
Bajo este panorama, Javier Redondo, coordinador de Cursos de Lenguas Básicas en la Universidad Javeriana, aseguró que la mayoría de conocimientos de punta en cualquier área se desarrollan en la lengua de Shakespeare y ahí radica la importancia de dominarla.
"No hay velocidad ni tiempo suficientes para traducir ese conocimiento al español, porque las editoriales se demoran entre seis meses y un año en adaptar al español la información que ha sido producida previamente en lengua anglosajona", agregó.
Apoyo desde la academia
De acuerdo con los especialistas, el proceso de globalización obliga a que los profesionales manejen por lo menos dos idiomas.
En este sentido dominar otra lengua permite acceder a información de vanguardia, acoplarse a un entorno cada vez más internacionalizado y estudiar en el exterior, según anotó Jorge Humberto Villegas, coordinador del Programa de Inglés Virtual de la Universidad Pontificia Bolivariana.
De igual manera, José Vargas de la Universidad Externado de Colombia opinó que no saber inglés es una debilidad profesional, porque tanto en procesos de admisión académica como selección laboral tienen ventaja los candidatos bilingües.
En este contexto, la mayoría de instituciones de educación superior ofrecen, desde el pregrado, programas para aprender o perfeccionar idiomas.
No obstante, algunas universidades también brindan capacitación puntual a los estudiantes de posgrado con el fin de lograr un nivel intermedio o avanzado en una lengua extranjera.
"En la mayoría de los casos, los alumnos de nuestros programas de especialización deben demostrar conocimientos para entender textos en inglés mediante una prueba. Usualmente, algunos toman un curso que brinda la institución sobre estrategias básicas de comprensión de lectura y luego presentan el examen", anotó Jorge Humberto Villegas de la Universidad Pontificia Bolivariana.
Carencia evidente
A pesar de las múltiples oportunidades que ofrece actualmente el mercado para ser bilingüe, los expertos concordaron que un alto porcentaje de los interesados en adelantar especializaciones, maestrías o doctorados no es bilingüe.
"Infortunadamente, cerca del 40 por ciento de los profesionales que se presenta a un posgrado no cuenta con un buen manejo del inglés", aseguró Daniel Salazar, director de la Especialización en Desarrollo de Gerencia Integral de Proyectos en la Escuela Colombiana de Ingeniería.
Con respecto a otras lenguas que cobrarán importancia mundial a mediano o largo plazo, los representantes de las universidades comentaron que el mandarín será otro idioma útil para los profesionales, debido al liderazgo tanto comercial como científico que desempeña China en el contexto mundial.
Redacción guiaacademica.com